Содержание:
РОЖДЕНИЕ АЛТИЕРА
АЛТИЕР И БЕЛКА
ЦАРЬ ВЕТРОВ
СИНЕЕ ОЗЕРО
АГАШПИ
БЕДА
ПОИСКИ
ДВОРЕЦ
КОНЕЦ СТЕКЛЯННОЙ ГОРЫ
РОЖДЕНИЕ АЛТИЕРА
Хочешь верь, а хочешь — нет,
Много зим назад и лет,
Как гласит молва былин,
Родился крестьянский сын.
Мать с отцом, души не чая,
Лаской сына привечали,
Пуще глаза берегли,
Алтиером нарекли.
Мальчик ловок был, пригож,
На луну лицом похож.
Возмужав, он как-то раз
Лук согнул другим на диво,
Семилетний звонкий вяз
Тетивой стянул игривой,
Из плакучей гибкой ивы
Навострил три сотни стрел,
В оперенье их одел,
В наконечники оправил
И в леса свой путь направил
В чащу темную, глухую.
Средь зверей пошло смятенье:
Все лесное населенье
От батыра — врассыпную.
Уносили волки ноги
От беды подальше в чащу,
Птицы мчались к облакам,
А медведь, глаза тараща,
В страхе прятался в берлоге,
Зарываясь в листьях палых.—
Всюду зверя доставала
Алтиерова рука.
Молниеносною была
Смертоносная стрела.
За лесами, за горами,
Па далеком на лугу
Древко в ярком опереньи
Быстроногого оленя
Настигало на бегу.
Но детенышей-зверят,
Как былины говорят,
Никогда батыр не трогал,
И случайно у дороги
Находя в траве птенца,
Он беднягу поднимал
И в гнездо к мамаше клал
Желторотого мальца.
Словом, парень был на диво,
Смелый, добрый и красивый.
И об удали батыра
Громко слава шла по миру.
АЛТИЕР И БЕЛКА
Алтиер, оставив дом,
Как-то шел по глухомани,
Видит, в чаще белка манит,
Машет, рыжая, хвостом.
В лук стрелу батыр вложил,
Только белки — след простыл.
Рассердился Алтиер:
— Это что за незадача?
Что за чудо? Не иначе —
Одурачил меня зверь!—
И сквозь цепкий бурелом
Он за белкой напролом!
Видит, снова в глухомани
Белка прыгает и манит,
Машет, рыжая, хвостом.
В лук стрелу батыр вложил,
А зверька и след простыл.
Алтиер тут злится пуще,
За зверьком бежит по пущам
С луком звонким на весу,
Только гул стоит в лесу.
Долго о« бежал, ребята,
Солнце спать ушло к закату,
А за солнцем ночка-мать
Дочь-луну вела гулять.
В третий раз, при лунном свете,
Белку Алтиер заметил.
Снова меткий лук он выкинул.
Но зверек исчез, как сгинул.
Огляделся Алтиер: —-
Что же делать мне теперь?
Заколдован, видно, зверь...
Ночь...Висит луна в ветвях.
Филин нагоняет страх,
Сосны Сгрудились гурьбой,
Из-за каждого куста,
Из-под каждого листа,
Как лесные светлячки,
Чьи-то светятся зрачки.
Алтиер махнул рукой,
И пошел себе не рад
Он куда глаза глядят.
ЦАРЬ ВЕТРОВ
Шел он, шел...Настал рассвет,
Ночь с полей согнал, на нет.
Солнце встало леса выше,
Алтиер из чащи вышел,
Видит, меж стволов ракит
Сине озеро блестит.
Нет в округе ни души,
Шепчут сказки камыши,
И хрустальная до дна
Дремлет синяя вода.
А в прозрачной глубине
Бесконечными кругами
Ходят стаей сто линей.
Водят рыбы плавниками,
Излучают звездный след,
Оставляют чудный свет.
Алтиеру тут усталость
Шепчет: — Отдохни-ка малость,
На лицо водой плесни,
Под кустом часок сосни.
Так герой наш и решил,
Лук на землю положил,
Наклонился над водою,
Слышит голос за спиною: —
Умываться погоди,
Путь твой, парень, впереди.
Наш охотник повернулся,
Повернулся, оглянулся,
Видит, ростом не велик
Перед ним сидит старик.
Гладя пышные усы,
Дед сказал:—
Давно мне, сын,
Подвиги твои знакомы.
Милости прошу в хоромы.
Выкурим с тобой чел им,
О делах поговорим.
Дуб стоял столетний рядом,
Ветви не окинуть взглядом.
К дубу старец подошел,
Пальцем тронул толстый ствол,
И чудесный звон пошел,
Точно стая снегирей
Засвистала на заре.
Алтиер глазам не верит:
Отворились в дубе двери,
А за ними в ряд богаты
Белокаменны палаты.
За порог стрелок ногой —
Радуга взошла дугой,
И на изразцовых стенах
Засветилися мгновенно,
Побежали сто цветов.
Чудеса за чудесами:
Затворились двери сами
С песней за его спиной,
И возник перед глазами
Стол, уставленный едой.
Парня старичок сажает,
Доброй снедью угощает,
Говорит, нахмуря бровь:
—Я, охотник, царь Ветров.
Здесь окрест мои озера.
По пекусь я об одном
Сине озере. На нем
Днем пошаливают воры.
Не спокойна, брат, душа...
Не пойдешь ли в сторожа?
Алтиер царю Ветров:
—Я служить всегда готов!
СИНЕЕ ОЗЕРО
Ночь батыр проспал в хоромах,
На рассвете — вон из дома.
Щелкнул по траве кнутом —
Ни одной души кругом.
Бродит он окрест весь день,
Вот уже вприпрыжку Тень
Пробежала после Полдня,
Вот уж Сумерки идут,
Гонят спать стада Минут ...
— Ладно, хватит на сегодня,—
Алтиер наш порешил
И к палатам заспешил.
Вот подходит он к хоромам,
Ждет старик его у дома,
Гладит белые усы:
-Как дела твои, мой сын?
Алтиер ему в ответ:
- Ничего не видел, дед.
Только целый день в тиши
Байки шепчут камыши.
Говорит старик батыру:
Спать ложись сегодня с миром,
Завтра будет, брат, видней —
Утро ночи мудреней.
Переспал стрелок в хоромах,
На рассвете — вон из дома.
Встал на берегу крутом,
Щелкнул по траве кнутом —
Ни одной души кругом.
Солнце забралось в зенит,
В небо Алтиер глядит.
Видит, в ясном поднебесье
Лебеди кружатся с песней,
К Сине озеру летят.
Покружились в небе птицы,
И пошли тут небылицы,
Небылицы-чудеса,
Оторвать нельзя глаза.
Лишь земли они коснулись
К легонько встрепенулись,
Как из белых лебедиц
Превратились в молодиц.
Алтиер ни надивится:
Входят в озеро девицы,
Водят плавный хоровод
На просторах синих вод.
Порезвились, поплескались,
Вышли на берег гурьбой,
Платья белые одели,
Белы крылья обрели,
В небо чистое взлетели
И растаяли в дали.
Тут и Сумерки идут,
Гонят спать стада Минут.
Алтиер берет свой кнут
И спешит, волнуясь, к дому...
Ждет старик его в хоромах,
Улыбается украдкой,
Гладит белые усы: —
Расскажи-ка по порядку,
Что видал ты за день, сын?
Алтиер ему в ответ:
—Нынче видел чудо, дед.
В полдень лебеди летели,
С песней на берег присели,
Перья сбросили долой,
Превратились в молодиц,
В Сине озеро вошли,
В синих водах искупались,
Вышли на берег гурьбой,
Стали стаей лебедиц,
В небо чисто поднялись
И растаяли в дали.
Говорит старик батыру:
—Спать ложись ты нынче с миром,
Завтра будет, брат, видней —
Утро ночи мудреней.
Полосой рассвет занялся.
Алтиер чуть свет поднялся,
Видит, царь Ветров пред ним:
—Погоди, батыр, немножко,
Мы с тобою на дорожку
О делах поговорим.
Алтиер присел на пень.
—Вот уж нынче третий день,
Так считай, что третий год —
День равняется здесь году —
Охраняешь честно воду
Сине озера. И вот
За твои, сынок, услуги
Я хочу тебя как друга
Напоследок одарить.
Сказано — тому и быть.
Нынче в ясном поднебесье
Лебедей заслышав песню,
Схоронись ты в камышах
И лежи там не дыша.
Сядет стая лебедиц,
Оборотится в девиц,
Ты припрячь одежду той,
Что прекрасней всех собой.
Станет девушка просить,
Станет плакать и молить,
Не показывайся сразу,
Просьбу повторит три раза
Вот тогда и выходи,
Остальное — впереди...
АГАШПИ
Алтиер на берег вышел, Солнце поднялося выше. Лег охотник в камыши — Ни одной кругом души, Только солнце смотрит сверху Росным травам на утеху, Звездным рыбам на потеху. Солнце забралось в зенит, В небо Алтиер глядит. Видит, в ясном поднебесье Лебеди кружатся с песней, К Сине озеру спешат. Птицы стаей опустились, Разом сбросили наряд, Миг — в невест оборотились. Тут увидел он, ребята, Девушку на берегу: В волосах у ней бегут Блики солнца, как ягнята, Деревца стройнее стан, Очи — море-океан. Алтиер, ее приметив, Позабыл про все на свете: — Вот она, судьба моя, И ее поймаю я! Каждый шаг обдумав прежде, Он пополз к ее одежде, Платье взял — и шмыг в кусты, Не пошевелив листы. Вслед за быстрою волной Девы на берег крутой Шумной стаей выплывают, Белы платья надевают, Крылья белы обрели И растаяли в дали. Агашпи едва не плачет, Не находит она платье Обратилась к камышам, Молит: — Добрая душа, Отплачу тебе сто крат, Возврати мне мой наряд. Если парень — будешь брат, Если девушка — сестрою.. Но, склонившись над водою, Камыши стоят, молчат. Агашпи с мольбой к кустам: — Может, спрятался ты там? Заклинаю речкой, небом, Полем, облаком и хлебом, Возврати мне мой наряд, Отплачу тебе сто крат. Если ты меня постарше, Обещаю, наконец, Женщина мне будь мамашей, А мужчина — будь отец! Но кусты молчат в ответ, Точно вымер белый свет, Агашпи, рыдая, ходит, С горя места не находит: —И кому наряд мой нужен? Если ты ровесник мне, Станешь брата мне родней, И при всем честном народе Назову тебя я мужем... Алтиер из-за укрытья Выскочил что было прыти. Видит, рядом царь Ветров, Пышноус, белоголов, Чистенький, как лес еловый, Появился с платьем новым: — Слышал я все слово в слово, Молвил царь — и очень рад... Этот день устал и ждать я. Агашпи, тебе в обнову Этот свадебный наряд. Агашпи схватила платье — И в прибрежные кусты Бросилась стрелою звонкой... Алтиера царь Ветров Отозвал на миг в сторонку: —Агашпи наряд припрячешь Нынче дома на засов. Выбери надежней место. Не припрячешь, Так иначе Сколько после слез ни лей, Не видать тебе невесты Как своих, дружок, ушей.
БЕДА
С раскрасавицей женой
Алтиер пришел домой.
Обнял он отца и мать,
Рассказал им все подробно.
Белый девичий наряд
Пуху лебедя подобный
В сундучок велел убрать.
Молодых благословили,
Крепкой браги наварили,
Отгуляли пир горой.
Алтиер наш с молодой
Стали жить да поживать,
Вместе счастье наживать.
Время мчалось чередою,
Гнало жизнь перед собою.
Дни стояли золотые...
И за много лет впервые
Алтиер берет свой лук
И по пущам и болотам,
Через поле, речку, гать,
По пескам речных излук
Он уходит на охоту,
С Агашпи оставив мать.
Чуть он скрылся за порогом,
Агашпи: — О, ради бога,
Дайте, мама, мой наряд!
Вспомнить прошлое хочу я.
В чисто небо полечу я,
Вся душа моя горит!
Мать в ответ ей говорит: --
Ах, ты, доченька родная,
Рада я тебе помочь,
Да сундук где тот не знаю...
Вот пришла на землю ночь,
Алтиер несет добычу,
Мать свою с порога кличет: —
Как вы жили без меня? —
Хорошо прошел денек
За стряпней да за куделью.
Чуть ступил ты за порог,
Мы в окно весь день глядели
Не идешь ли ты, сынок
Есть садись, стряпня готова
А о просьбе Агашпи
Не промолвила ни слова.
Время мчалось чередою,
Гнало жизнь перед собою.
Дни погожие стояли,
Алтиера звери ждали.
Взял он в руки гибкий лук,
Знавший силу его рук,
И по чащам, по болотам
На любимую охоту
Алтиер ушел опять,
С Агашпи оставив мать.
Чуть он скрылся за порогом
Агашпи: — Ах, ради бога,
Дайте, мама, мой наряд.
Вспомнить прошлое хочу я,
В чисто небо полечу я,
Вся душа моя горит!
Мать в ответ ей говорит:
— О, сноха моя, родная,
Рада я тебе помочь,
Но наряд твой где не знаю.
Алтиер пришел с добычей,
Мать свою с порога кличет:
Как вы жили без меня?
Хорошо прошел денек
За стряпней и за куделью.
Чуть ступил ты за порог,
Мы в окно весь день глядели,
Не идешь ли ты, сынок.
Есть садись, еда готова.
А о просьбе Агашпи
Не промолвила ни слова.
Время мчалось чередою,
Гнало жизнь перед собою.
Дни погожие стояли,
Алтиера звери ждали,
Учащали сердца стук.
Взял он в руки гибкий лук
И по чащам, по болотам
Вновь уходит на охоту,
С Агашпи оставив мать,
Наказал им не скучать.
Чуть он скрылся за порогом
Агашпи:— Ах, ради бога,
Дайте, мама, мой наряд.
Я немножко полетаю
И вернусь тотчас назад.
Мать растрогалась.И вот
Ключ заветный достает,
Сундучок открыла скрытый,
Где, как яблоневый сад,
Белым цветом перевитый,
Спрятан девичий наряд.
Платье мать снохе вручает.
Агашпи, души не чая,
В это платье облачилась
И в лебедку обратилась.
Описав над домом круг,
Оглядела все вокруг,
Набирая высоту,
Прокричала на лету: —
Ты прости, прощай, родная,
В дальний край я улетаю,
Через реки, через бор
На гряду Стеклянных гор.
ПОИСКИ
Духом пал наш Алтиер,
На себя, бедняга, с горя
Руки наложить готов.
Стал немилым отчий кров.
И пошел, с бедою споря,
Он опять к царю Ветров.
Вот он к озеру подходит,
Дуб развесистый находит,
А его уж ждет старик.
Алтиер главой поник,
О беде своей поведал.
Царь Ветров повел беседу:
- Виноват ты, слова нет,
Что нарушил мой завет.
Собирался ты в дорогу,
Наказал тебе я строго
Агашпи как уберечь.
Слушай, парень, мою речь:
Есть одна колдунья злая,
Где живет она, не знаю,
Только знаю, что она
Горю нашему вина.
Злом подобная шакалу,
Враг она простых людей»
Девушек заколдовала,
Превратила в лебедей.
Держит ведьма их в неволе,
И в году один разок
Выпускала их на волю
Порезвиться на часок.
И в один такой-то раз
Агашпи свою ты спас.
Где искать ее теперь
Уж не знаю я, поверь.
Алтиер в ответ печально:
—В путь она умчалась дальний
Через реки, поле, бор
На гряду Стеклянных гор.
Царь Ветров потупил взор:
—О горе, сынок, Стеклянной
Не слыхал я до сих пор.
Погоди-ка, я своих
Сынов кликну на совет.
Может, кто из них троих,
Облетая белый свет,
За лесами и за морем
Видел эти чудо-горы.
Царь Ветров привстал и вот
Два мизинца сунул в рот,
Бороду растормошил,
Поднатужился и свистнул —
Всю округу всполошил.
И на свист его натужный
Мчится ветер теплый Южный.
Сел, качаясь, на кусты:
— Для чего зовешь нас ты?
Царь Ветров к нему с вопросом;
—Южный ветер, баловник,
Ты бродить везде привык,
Не встречался ли порою
Со Стеклянною горою?
Южный ветер отвечал:
—Нет, отец, мой, не встречал
Только это он ответил,
Прилетел Восточный ветер:
Звал зачем меня, отец?
Ты, Восточный, молодец,
Ты летал по многим странам,
Городов повидел рой,
Не встречался ль со Стеклянной
На пути своем горой?
Так Восточный отвечал:
—Нет, отец мой, не встречал.
Только это он ответил,
Северный явился ветер,
Басовито загудел:
Что, отец мой, ты хотел?
Для каких нас вызвал дел?
Царь Ветров ему в ответ:
Знаешь ты весь белый свет,
Не встречался ли порою
Со Стеклянною горою?
Ветер Северный склонился,
Речь морозом потекла:
Видел горы из стекла!
Царь усы свои поправил:
Зваться старшим, сын, ты вправе
Слушайте, ветра, все враз
Мой родительский наказ:
На гряду Стеклянных гор
Алтиера отнесите
Да как можно поскорей.
Его горю помогите,
Оградите от беды.
Слушай, Алтиер, и ты:
Много гор, лесов, морей
Встретится тебе в пути,
Далеко туда идти!
У меня есть три сестры,
Не видал их лет я тридцать,
Ты зайди к моим сестрицам,
Обязательно смотри!
Поклонись им низко сам,
Передай и мой салам.
А попросят им помочь,
Не гляди на день и ночь,
Помогай ты им с душой,
Чем заплатят — хорошо.
Зашумел тут ветер Южный:
- Все мы сделаем как нужно,
Эй, батырь, теперь держись!
И поднял героя ввысь.
Долго так они летели,
Но всему приходит срок.
Как-то в солнечный денек
Ветер Южный занемог.
Приземлился в поле чистом
И исчез с усталым свистом.
Алтиер пошел по полю,
Видит — дом стоит на воле,
Из трубы идет дымок,
Вьется, как бараний рог.
Он ступает на порог,
Глядь — сидит пред ним старуха
И на солнце греет бок.
—Чей ты есть, скажи, сынок,
Держишь путь куда-откуда
Ты, оставив отчий кров?
— Бабка спрашивает сонно.
Бабке Алтиер с поклоном:
—Посылает братец Вам
От души большой салам.
С бабки сразу сон слетает:
—Вай спасибо за поклон.
Как мой братец поживает?
Постарел, наверно, он?..
Тридцать долгих лет и зим
Как не виделись мы с ним.
Что же, старая, сижу я?
Проходи скорее в дом.
Пообедаем вдвоем.
После сытного обеда
Бабка завела беседу,
ИI сказала мимоходом:
Ох, старею с каждым годом.
Нынче вот — ни дать, ни взять—
Грядок не могу вскопать.
Алтиер в ответ старушке:
Что ж, работы не боюсь я.
Дайте мне скорей лопату,
И от дома до опушки
От души, а не за плату
—За труды тебе спасибо,
Хоть не каждый словом сыт,
Отломи ты вместо платы
Острие моей лопаты,
Жить — не поле перейти,
Пригодится на пути.
Как старушка повелела
Алтиер наш так и сделал.
Приложил немного сил,
Острие то отломил,
Завернул в кусок холста,
Положил в карман и ждет,
II не лезет наперед.
Бабка вновь к нему с вопросом:
—А теперь скажи, милок,
Путь твой близок иль далек?
Алтиер на тот вопрос
Рассказал все без утайки
И с понурой головой
Ждет совета сам не свой.
—Ты мою послушай байку,—
Бабка молвила вослед,—
Сотня бед — один ответ.
Нет колдуньи той сильнее,
Я ж не в силах биться с нею,
Ослабела моя сила.
У меня самой она
Трех дочурок полонила,
Ни покрышки ей ни дна.
Оттого за тридцать лет
Не иду я в гости к братцу,
Я и рада бы собраться —
Да дочурок милых нет.
Ты иди, сынок мой милый,
Насмерть бейся с черной силой,
Будь твой путь благословен.
Ветер тут примчал Восточный,
Алтиер наш — был таков,
Поднялся пушинка точно
Выше белых облаков.
Долго ль так они летели,
Только в солнечный денек
И Восточный занемог.
Приземлился в поле чистом
И исчез с усталым свистом.
Алтиер пошел по полю,
Видит — дом стоит на воле,
Из трубы идет дымок,
Вьется, как бараний рог.
На порог ступил едва,
Перед ним сидит старуха
Старше первой раза в два
И на солнце греет бок.
Кто таков, скажи, сынок?—
Спрашивает бабка сонно,
Держишь путь куда-откуда
Ты, оставив отчий кров?
Бабке Алтиер с поклонам:
— Посылает братец вам
От души большой салам!
С бабки тотчас сон слетает:
—Ох, спасибо за поклон,
Как мой братец поживает?
Постарел, наверно, он...
Долгих тридцать лет и зим
Уж не виделись мы с ним
Проходи скорее в дом,
Пообедаем вдвоем.
После вкусного обеда
Бабка завела беседу
И как-будто мимоходом:
-Да, старею с каждым годом,
Нынче вот—разбейся хоть,
Дров не в силах наколоть.
Бабке Алтиер с охотой:
-Что ж, привычная работа,
Дайте, бабушка, топор,
Наколю вам полон двор!
И с рассвета до заката
У него топор, ребята,
Вверх и вниз летал, как птица
(Аж промокла вся рубаха),
Наколол и в поленицы
Аккуратно сложил плахи.
А когда окончил дело
И старуха тут как тут,
Поленицы оглядела:
—Что же дать тебе за труд?
Не суди меня, старуху
Мне на кладбище пора,
Отломи себе, сыночек,
Лезвие от топора.
Алтиер наш так и сделал,
Как старуха повелела,
Взял он лезвие и ждет
И не лезет наперед.
Бабка задает вопрос:
~ А теперь скажи, сынок,
Путь твой близок иль далек?
Он с понурой головой
Рассказал все без утайки,—
Ждет совета сам не свой...
— Слушай, парень, мою байку,-
Бабка говорит ему,—
Трудно будет одному.
Нет колдуньи той сильней,
Я ж не в силах биться с ней,
Иссушили годы силу..
У меня самой она
Пять дочурок полонила,
Ни покрышки ей ни дна.
Оттого за тридцать лет
Не хожу я в гости к брату,
Я и рада бы собраться,
Да дочурок милых нет.
Ты иди вперед, мой милый,
Бейся насмерть с черной силой.
Ветер Северный примчался,
Алтиера поднял вверх
И помчался и помчался,
Обгоняя вся и всех.
Он летел, свистя и воя,
Выше туч и выше звезд
И над самою луною
Пролететь им привелось.
Сколько лет они летели,
Год ли, или две недели,
Только в солнечный денек
Третий ветер занемог.
Говорит:
— Наш путь далек,
Впереди моря и страны,
До горы до той Стеклянной
Отдохнем давай-ка, друг.
Ветер шумно сел на луг,
Дуновением вспугнул
На лугу кусты и травы,
Лег на листья и уснул.
Алтиер идет по полю,
Видит — дом стоит на воле,
Из трубы летит дымок,
Вьется, как бараний рог.
На порог ступил эдва—
Перед ним сидит старуха
Старше прежней раза в два
И на солнце греет бок.
Кто таков, скажи, сынок,—
Спрашивает бабка сонно —
Держишь путь куда-откуда,
Свой оставив отчий кров?
Я с земель Царя Ветров,—
Бабке Алтиер с поклоном,—
Посылает братец вам
От души большой салам!
С бабки мигом сон слетает:
—Ох, спасибо за поклон,
Автор: Ефимов Георгий Андреевич (1928-2005)